Tattva-viveka

Vavaduka

Gauravani Dasa - May 18, 2005 12:55 pm

In the Nectar of Devotion, Srila Prabhupada describes Krsna's quality of vavaduka in Chapter 21. He references Krsna's speech to Nanda Maharaja regarding the necessity of the worship of Indra. Prabhupada also states, "... a wife of one village cowherd man became captivated. She later thus described the speaking of Krsna to her friends: 'Krsna was speaking to His father so politely and gently that it was as if He were pouring nectar into the ears of all present there. After hearing such sweet words from Krsna, who will not be attracted to Him?'"

 

Does anyone know what verse this village wife's comment is reffering to? I attempted to locate it in Bon Maharaja's edition but was unable to.

 

Here is the sanskrit from Bhakti-rasamrta-sindu I think Prabhupada is paraphrasing:

 

(10) vavadukah –

sruti-presthoktir akhila-vag-gunanvita-vag api |

iti dvidha nigadito vavaduko manisibhih ||72||

 

tatra adyo, yatha –

aslista-komala-padavali-manjulena

pratyaksa-raksa-rada-manda-sudha-rasena |

sakhyah samasta-jana-karna-rasayanena

nahari kasya hrdayam hari-bhasitena ||73||

 

dvitiyo, yatha –

prativadi-citta-parivrtti-patur

jagad-eka-samsaya-vimarda-kari |

pramitaksaradya-vividharthamayi

hari-vag iyam mama dhinoti dhiyah ||74||

 

Prabhupada also cites a verse spoken by Uddhava:

 

"The words of Krsna are so attractive that they can immediately change the heart of even His opponent. His words can immediately solve all of the questions and problems of the world. Although He does not speak very long, each and every word from His mouth contains volumes of meaning. These speeches of Krsna are very pleasing to my heart."

 

Is this somewhere in the Uddhava Gita?

Bhrigu - May 18, 2005 2:59 pm

I don't think she is referring to any particular verse. The BRS (2.1.72-74) does not give any context for the verses, but Jiva Goswami says in his commentary that the first verse is spoken by a wife of one of the bards to her friends, referring to Krishna's talk in order to stop the Indra-yajna. So that is where Prabhupada gets that info. Haberman doesn't mention the context at all in his translation.

 

You couldn't find the verse in Bon Maharaja's edition since it ends after the first quadrant.

 

The second verse also appears to be written by Rupa Goswami himself. It is not from the Uddhava-gita. The first verse is an example of how being a vavaduka means speaking pleasantly, the second of how it also means speaking in a convincing way.

Gauravani Dasa - May 18, 2005 3:26 pm
I don't think she is referring to any particular verse. The BRS (2.1.72-74) does not give any context for the verses, but Jiva Goswami says in his commentary that the first verse is spoken by a wife of one of the bards to her friends, referring to Krishna's talk in order to stop the Indra-yajna. So that is where Prabhupada gets that info. Haberman doesn't mention the context at all in his translation. 

 

You couldn't find the verse in Bon Maharaja's edition since it ends after the first quadrant.

 

The second verse also appears to be written by Rupa Goswami himself. It is not from the Uddhava-gita. The first verse is an example of how being a vavaduka means speaking pleasantly, the second of how it also means speaking in a convincing way.


4843[/snapback]




 

I thought that Bon Maharaja's was short. Thanks for the explanation.